close

  • Być wiernym Ojczyźnie mej, Rzeczypospolitej Polskiej
  • TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA TŁUMACZEŃ

  • Tłumaczenia i poświadczenia tłumaczeń

    Konsul dokonuje tłumaczeń treści powtarzalnych z języka polskiego na wietnamski i z języka wietnamskiego na język polski, w szczególności:

    - aktów stanu cywilnego;

    - zaświadczeń o niekaralności;

    - polskich praw jazdy;

    - polskich dyplomów.

     

    Konsul poświadcza zgodność tłumaczeń dokumentów z języka wietnamskiego na język polski i z języka polskiego na język wietnamski. Konsul poświadcza tłumaczenia sporządzone rzetelnie i w sposób czytelny. Do poświadczenia zgodności tłumaczenia nie jest wymagane jego sporządzenie przez tłumacza przysięgłego lub zawodowego. Nie jest wymagane wcześniejsze poświadczenie tłumaczenia w sądzie.

     

    Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

     

    Wizyty w ww. sprawach obecnie są możliwe bez zapisów, we wtorki w godzinach 8:30-12:00 ewentualnie 13:00-15:00.

     

    Czas trwania procedury jest uzależniony od ilości przedstawionych dokumentów/stron.

     

    Ważne:

    Tłumaczenia poświadczone przez konsula, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce nie wymagają dalszego uwierzytelnienia.

    Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce, nie wymagają dalszego uwierzytelnienia.

    Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Wietnamie, wymagają uwierzytelnienia przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w Warszawie. UWAGA: Może być konieczna dodatkowa legalizacja przez Ambasadę SRW w Warszawie.

     

    Drukuj Drukuj Podziel się treścią: